熱門(mén)關(guān)鍵詞: 成都翻譯公司工程英語(yǔ)翻譯工程翻譯標(biāo)書(shū)翻譯移民翻譯
熱門(mén)關(guān)鍵詞: 成都翻譯公司工程英語(yǔ)翻譯工程翻譯標(biāo)書(shū)翻譯移民翻譯
? 隨著英語(yǔ)的廣泛普及,越來(lái)越多的人開(kāi)始使用英語(yǔ),不僅僅是在國(guó)外的市場(chǎng),在中國(guó)的市場(chǎng)上英語(yǔ)也是隨處可見(jiàn)的,大街小巷的指示牌,路標(biāo)都有英語(yǔ)的翻譯存在。可見(jiàn),中國(guó)的發(fā)展越來(lái)越昌盛,越來(lái)越與國(guó)際接軌。
既然英語(yǔ)如此的普及,在遇到外來(lái)游客或者感興趣的人的時(shí)候難免想用英語(yǔ)去聊幾句,不僅可以交到朋友,也可以試試自己的英文水平,但是你知道英語(yǔ)聊天的雷區(qū)嗎?可千萬(wàn)不要踩到雷區(qū)啊,上海翻譯公司就告訴你英語(yǔ)聊天中大家所比較在意的事情。
1、 不要說(shuō)“you look good for your age”(以你的年紀(jì),你看上去不錯(cuò))。任何帶有這樣告誡意味的話都是粗魯?shù)?,?yīng)該說(shuō)“you look grate”(你看上去很棒)
2、 不要說(shuō)“you look tried”(你看上去很累)。這句話暗示了她的狀態(tài)看上去不好,可以換一種說(shuō)法“Is everything ok?”(你一切還好嘛)
3、 不要說(shuō)“I could never wear that”(我可不會(huì)穿那樣的衣服)這句話潛在的含義就是這件衣服太丑了,我才不要穿,這樣顯示了她的眼光很差,可以這樣說(shuō)“you look so good in skinny jeans”(你穿緊身牛仔褲很漂亮)如果不小心說(shuō)漏嘴了可以給自己圓回來(lái)“I could never wear that…because I was not blessed with you long legs”
4、 不要說(shuō)“wow, you have lost a ton of weight”(哇哦,你減掉了好多肉)這樣會(huì)讓當(dāng)事人覺(jué)得自己以前的模樣很糟糕,可以說(shuō)“you look fantastic”
不論是英語(yǔ)還是中文,在說(shuō)話的過(guò)程中要讓對(duì)方感受到你在尊重別人,而不是帶著嘲諷的意思,這樣的話會(huì)讓整個(gè)談話都可以很愉快的進(jìn)行下去,其實(shí)說(shuō)話也有很多的技巧,不是僅僅只要說(shuō)話就行,還要會(huì)說(shuō)。
電話:400-678-7831
郵箱:info@jytfanyi.com
地址:成都市青羊區(qū)德盛路50號(hào)3-5層辦公區(qū)