合同翻譯作為專業(yè)性較強的翻譯類型,更需要找專業(yè)的翻譯公司來承接,合同翻譯主要針對的是各種合同、章程、條款等的相關(guān)翻譯,在國際貿(mào)易中被廣泛的應(yīng)用。接下來,關(guān)于合同翻譯有其獨特的特色,精益通翻譯公司為大家秒速下如何解決專業(yè)合同翻譯中的難題。
首先,要翻譯好合同文件,就要做到翻譯前要對文件通讀并做到全面理解,如若有不理解的地方,應(yīng)及時向當事人咨詢,然后感知掌握文件結(jié)構(gòu)和條理。在通讀全文后,就該進行初步英語翻譯,這時一定要理清句子的邏輯結(jié)構(gòu),注意的是法律文件的翻譯一般使用復雜的長句以便保證它的嚴謹性,不留漏洞,同時還要保證文字的條理性。
其次,要明白的是合同翻譯不用于其他的翻譯,作為一項專業(yè)文檔翻譯,并且考慮到合同在各種交易往來中的嚴肅性,合同文件一般要求簽訂雙方必須要遵守相關(guān)的法律規(guī)定,選詞用于上通常使用法律用語及正式詞匯,拒接口頭化,并能夠準確無誤的表達當事人的意思。
最后,在內(nèi)容表述完整后,在格式和結(jié)構(gòu)上還要保證符合原合同的規(guī)范和要求。要注意的是,在詞匯的使用上必須多使用專業(yè)術(shù)語、商貿(mào)和法律術(shù)語等。
最后才是把文件導入CAT軟件里面翻譯,在CAT中翻譯能夠確保文件的術(shù)語統(tǒng)一,詞匯用法標準,并且項目經(jīng)理也能實時的查看和監(jiān)督譯員的翻譯質(zhì)量和速度情況,以便于掌控整個文件的翻譯環(huán)節(jié)。最后才能得到質(zhì)量無誤,時間準時的譯文。
精益通翻譯公司主要翻譯合同類型包涵:章程翻譯、協(xié)議翻譯、采購合同翻譯、項目合同翻譯、勞動合同翻譯、合同文本翻譯、協(xié)議合同翻譯、投資立項協(xié)議/合同、購銷合同翻譯、轉(zhuǎn)讓合同等法律合同材料翻譯
精益通合同翻譯語種包含:英語、日語、韓語、德語、法語等其他小語種
合同翻譯報價
源語言 | 翻譯方向 | 普通級 | 專業(yè)級 | 出版級 |
中文 | 英文 | 130 | 150-180 | 200-240 |
英文 | 中文 | 150 | 170-200 | 190-240 |
日/韓 | 中文 | 140 | 190-220 | 240-260 |
中文 | 日/韓 | 160 | 210-240 | 260-280 |
法/俄/德 | 中文 | 260 | 270-300 | 320-340 |
中文 | 法/俄/德 | 280 | 290-320 | 340-360 |
西/葡/意 | 中文 | 300 | 320-350 | 360-380 |
合同翻譯報價根據(jù)文件和要求來定,詳情咨詢:4006-7878-31
精益通翻譯合同翻譯客戶見證:蘇州耘致法律咨詢、旗渡法律、三星電子、四川博覽事務(wù)局、波鴻集團有限公司等企業(yè)和政府機構(gòu)。
客戶評價
波鴻集團有限公司:精益通是我們長期合作的翻譯公司,很專業(yè),質(zhì)量和時間都得到保證!
四川某雜志社:合作很多年的翻譯公司了,質(zhì)量和價格都很好。尤其在合同翻譯方面的嚴謹值得稱贊。
電話:400-678-7831
郵箱:info@jytfanyi.com
地址:成都市青羊區(qū)德盛路50號3-5層辦公區(qū)